Agnieszka Kocan

Traducteur

www.agnieszka_kocan.globtra.com

 
Rzetelnie i zawsze na czas

Agnieszka Kocan

 

Langues

Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 5
Traduction: 8.9 USD
Services offerts: Traduction / Relecture
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 5
Traduction: 8.2 USD
Services offerts: Traduction / Relecture
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Arts et Lettres (général) • Industrie automobile/Voitures et Poids lourds • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Industrie et Technologie (général) • Linguistique • Litérature/Poésie • Outils et Machines

Autres domaines de travail: Publicité • Règlementation bancaire et financière • Batiments et construction • Ordinateurs (général) • Education et pédagogie • Ingénierie (général) • Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Mode/Tissus/Vêtements • Finance/Economie (général) • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Gastronomie • Histoire • Droit et règlementations (général) • Musique • Psychologie • Science (général) • Transport/Transport terrestre/Navigation

O mnie

Szanowni Państwo Wykonuję tłumaczenia tekstów z języka polskiego na włoski oraz z włoskiego na polski. Jestem magistrem filologii włoskiej (Uniwersytet Śląski). Od 3 lat mieszkam w Italii – każdy tłumaczony przeze mnie tekst (na język włoski) pod względem poprawności leksykalnej i stylistycznej sprawdzany jest przez rodowitych Włochów.

Mam 6-letnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z dziedzin:

-technika (motoryzacja, instrukcje obsługi maszyn, budownictwo, elektronika, energetyka, spawalnictwo, przepisy BHP, gazownictwo, konstrukcja maszyn, samochodów, ciągników, naczep);

-ekonomia (kontrakty handlowe, umowy);

-prawo (umowy o pracę, decyzje o powołaniu biegłego);

-turystyka (przewodniki, strony www o tematyce turystycznej) ;

-inne: obsługa sprzętu AGD, obuwnictwo, wypisy ze szpitala, karty powołania). Tłumaczę również teksty o charakterze „ogólnym”.

W ostatnich miesiącach współpracowałam między innymi z biurami: Most z Poznania, Multiglossia z Bydgoszczy, Filotext z Krakowa, BTW Engeneering z Krakowa, E-spero z Lublina, Cieja z Warszawy, Izabela z Jadownik, Deutsch Polnisches Büro z Drezna. Wykonywałam dla nich głównie tłumaczenia techniczne, w których się specjalizuję. Najwyższa jakość jest dla mnie priorytetem. Gwarantuję rzetelność i punktualność wykonywanych przeze mnie tłumaczeń.  Cena tłumaczeń zawiera korekta native speaker'a.

 

Wykształcenie

Magister filologii włoskiej ( Uniwersytet Śląski). Magister pedagogiki resocjalizacyjnej (WSP TWP, Katowice).

 

 

Opinions

Zdecydowanie polecam!!! Współpraca z panią Agnieszką to czysta przyjemność. Profesjonalizm w każdym calu!
Evaluation: 3
TANIETLUMACZENIA.ORG 2008-10-04
aucune évaluation
GlobTra member since: 2008-02-13

Tłumaczenie zostało wykonane w terminie i na wysokim poziomie. Kontakt z Panią Agnieszką jest bardzo szybki i przede wszystkim rzeczowy, co bardzo ułatwiło współpracę. Zdecydowanie polecam!.
Evaluation: 3
Deutsch Polnisches Büro 00 49 351 26 44 585 0
2008-03-26
Evaluation: 3/ Number of ratings: 14
GlobTra member since: 2007-05-14

Zdecydowanie polecamy usługi tłumaczki Agnieszki Kocan, która we współpracy z nami wykazuje się profesjonalizmem i terminowością.
Evaluation: 3
e-Spero Biuro Tłumaczeń 2008-03-27
aucune évaluation
GlobTra member since: 2007-03-18

Dokładnie, terminowo, za rozsądną stawkę i do tego z wielką kulturą osobistą - czy można chcieć więcej? Polecam z pełną odpowiedzialnością!
Evaluation: 3
BTJ "Izabela" Paweł Hojnowski 585570411
2008-11-14
Evaluation: 3/ Number of ratings: 12
GlobTra member since: 2006-11-03

Polecamy Panią Agnieszkę zarówno w charakterze tłumacza, jak i korektora tekstów. Pełen profesjonalizm, zaangażowanie i terminowość w pracy.Do tego bardzo miły kontakt.
Evaluation: 3
"MOST-Ośrodek Szkoleń i Tłumaczeń" 2008-06-11
Evaluation: 3/ Number of ratings: 68
GlobTra member since: 2006-10-10

Doskonały kontakt, rzetelność, dokładność idąca w parze z szybkością z działaniu to cechy potwierdzajace profesjonalizm tego tłumacza.
Evaluation: 3
EUROLEXICO + 48 33 811 72 77
2008-10-03
Evaluation: 3/ Number of ratings: 13
GlobTra member since: 2006-05-08
Copyright © 2008 GlobTra.com - travaux de traduction. Tous droits réservés